P.E.R. ROMANIA – Proposte Editoriali Romene
Giovedì, 13 maggio 2010; Ore 13.00 – Stand della Romania, Padiglione 3, R 130 .
Monica Joiţa – direttrice ad interim IRCRU Venezia
Prof. Marco Cugno – Università di Torino
Prof. Bruno Mazzoni – Università di Pisa
Marius Chivu – critico letterario
Seguirà presso lo Stand della Romania:
Presentazione dell’edizione italiana del romanzo Il Paradiso delle galline di Dan Lungu (editrice Manni – traduzione Anita Natascia Bernacchia)
Interverranno: Dan Lungu, Anita Natascia Bernacchia, Emanuele Rochira – rappresentante della casa editrice Manni e lo scrittore Andrea Bajani.
In conclusione dell’evento:
Cocktail offerto in onore degli invitati da IRCRU Venezia.
Ore 15.00 – Spazio Arena Piemonte, Padiglione 3
Nell’organizzazione della casa editrice Fazi
Presentazione dell’edizione italiana del romanzo Dita mignole di Filip Florian nell’ambito della sezione Lingua Madre in presenza dell’autore.
Interverrà: Viorica Nechifor, presidentessa dell’Associazione Stampa Internazionale
Ore 18.00 – Stand della Romania, Padiglione 3, R 130
Paul Goma e le traduzioni in lingua italiana
Paul Goma invierà un messaggio per il pubblico
Presentazioni dei volumi apparsi in Italia a partire dall’edizione 2009 della Fiera del Libro
Moderatore: prof. Bruno Mazzoni – Università di Pisa
Perché amiamo le donne? di Mircea Cărtărescu (Voland – traduzione Bruno Mazzoni)
Dita mignole di Filip Florian (Fazi – traduzione Maria Luisa Lombardo)
Il Paradiso delle galline di Dan Lungu (Manni – traduzione Anita Natascia Bernacchia)
La luce delle pietre di Dinu Flămând (Palomar – traduzione Giovanni Magliocco)
Interverranno: gli scrittori Filip Florian, Dan Lungu e Dinu Flămând; i traduttori Maria Luisa Lombardo, Anita Natascia Bernacchia, Giovanni Magliocco e i rappresentanti delle case editrici italiane
Ore 13.30-15.00 – Sala Azzurra
Tavola rotonda: Proposte editoriali romene (I)
Moderatore: Dr. Roberto Merlo – Università di Torino
Interverranno: gli scrittori Ioana Nicolaie, Vasile Ernu, Radu Ţuculescu e Ştefania Mihalache; i traduttori Anita Natascia Bernacchia, Francesco Ricci e
Ore 17.00-18.00 – Stand della Romania
Presentazione dell’edizione italiana del volume Il diario portoghese di Mircea Eliade (Jaca Book – traduzione Cristina Fantechi)
Interverranno: prof. Roberto Scagno – Università di Padova, Natale Spineto, Joshua Volpara – direttore della casa editrice Jaca Book
Ore 18.30-19.30 – Stand della Romania
Presentazione dell’antologia bilingue di poesie di Grigore Vieru, Orfeo rinasce nell’amore (Făgăduindu-mă iubirii) – Graphe.it, Perugia, 2010 (volume apparso nell’ambito del programma “Translation and Publication Support Programme” dell’Istituto Culturale Romeno di Bucarest)
Presentano: Dr. Olga Irimciuc, traduttrice del volume e Roberto Russo, direttore della casa editrice Graphe.it di Perugia
Ore 15.45-17.00 – Stand della Romania
Presentazione del romanzo Il farmacista di Auschwitz di Dieter Schlesak (Garzanti, 2009)
Interverranno: Dieter Schlesak, prof. Bruno Mazzoni – Università di Pisa, Oliviero Ponte di Pino – direttore editoriale della casa editrice Garzanti libri
Ore 17.30-18.30 – Sala Stock (nel Bookstock Village)
Workshop: Uno scrittore e… due traduttori
Coordina: Dr.
Interverranno: lo scrittore Cezar Paul-Bădescu e i traduttori Anita Natascia Bernacchia e
Invitato speciale: l’attrice Monica Bârlădeanu