La promozione della letteratura romena in Italia/Nina Cassian a Bistrot de Venise
Dal 1933, il “Bistrot de Venise” è diventato uno dei punti d’incontro dell’elite artistica veneziana, grazie al suo elegante ambiente ed ai temi d’attualità culturale e sociale che richiamano un pubblico di qualità. Dopo la serata del 16 gennaio, quando il celebre Caffé “Florian” di Piazza San Marco ha ospitato un interessante dibattito su Mihai Eminescu, un altro evento poetico romeno avrà luogo a Venezia martedì, 17 marzo, dalle ore 17,00 in un ambiente non convenzionale e raffinato allo stesso tempo.
La protagonista dell’incontro al “Bistrot de Venise” sarà la poetessa Nina Cassian, che arriverà a Venezia da New York, dopo essere stata eletta poeta del mese febbraio dalla trasmissione del canale P1 “Dagens dikt” (“La poesia del giorno”) della Radiodiffusione svedese, in seguito alle iniziative di promozione dell’Istituto Culturale Romeno di Stoccolma.
Una rimarcabile personalità, spesso dibattuta e contestata, che ha avuto uno spettacoloso rilancio nel paesaggio della letteratura contemporanea romena in seguito alla pubblicazione dei volumi “Spectacol in aer liber”/”Spettacolo all’aperto” e “Confident,e fictive”/”Confidenze fittizie”, Nina Cassian è l’invitata del mese di marzo dell’Istituto Romeno di Cultura e Ricerca Umanistica di Venezia.
L’evento fa parte della politica dell’Istituto per la promozione della letteratura romena, nell’ambito della strategia culturale che svolge per l’anno 2009 nel nord Italia intitolata “Impronte culturali romene”.
L’incontro del “Bistrot de Venise” con la poetessa Nina Cassian sarà coordinato dal poeta italiano Severino Bacchin e da Corina Gabriela Ba(delit,a(, coodinatrice di programmi culturali all’Istituto Romeno di Venezia.
Inoltre, Nina Cassian parteciperà ad un workshop di traduzione delle sue poesie con gli studenti italiani che frequentano il lettorato di lingua, letteratura e cultura romena, istituito in base alla Convenzione firmata dall’Università Ca’ Foscari di Venezia e l’Istituto Romeno di Cultura e Ricerca Umanistica.
Ai due eventi parteciperanno Anita Natascia Bernacchia, beneficiaria di una borsa ICR per giovani traduttori, la quale, per la prima volta in italiano, tradurrà dall’opera poetica di Nina Cassian, nonché Agnese Manni, direttore editoriale, ed Emanuele Rochira, responsabile dei diritti d’autore dell’editrice “Manni” di Lecce, un’editrice che ha espresso l’interesse per la traduzione e la pubblicazione di scrittori romeni.
Il progetto gode del sostegno finanziario dell’Istituto Culturale Romeno.
docente Monica Joita – d.i. Istituto di Ricerca Umanistica Venezia